Unul dintre beneficiile de a fi Product Manager pe Windows și Office este de a avea vizibilitate în tot procesul de localizare, și de a fi implicat în toate etapele procesului. Acum, după multă muncă, multe build-uri și multă apă cursă pe Dunăre, a apărut RTM-ul de Windows Vista Romanian și Language Pack-ul pentru Multiple User Interface (MUI - bine că nu avem Multiple User Interface Extended că ne împușcam). Drept urmare, am instalat LP-ul de Romanian pe Windows Vista Ultimate, 64-bit edition, pe un calculator ce îl am de vreo doi ani. Iată cum arată noul desktop:

Noul desktop în română

și 3D:

Desktop 3D 

Și meniul de start se schimbă radical:

Noul meniu de start 

Panoul de control bineînțeles este mult mai intuitiv:

Noul panou de control 

Setările de securitate sunt mai ușor de gestionat și mai ușor de înțeles pentru utilizatorii din departamentele non-IT:

Centrul de securitate 

Surpriza mare însă a fost când am instalat Windows Vista pe computerul în cauză. La doi ani vechime, își arată mușchii:

Performanța calculatorului 

Acum, merită să discutăm de un subiect drag mie - corectitudinea caracterelor ș și ț. Noi am avut o problemă în Windows - caracterele ș și ț afișate nu erau cele corecte. Pentru mai multe detalii, Cristi Secară, un om deosebit și pasionat de standardizare și localizare, explică în detaliu pe situl său, http://www.secarica.ro/ care este de fapt problema. Acum, la Windows Vista am remediat, precum se poate vedea mai jos:

WordPad cu caractere corecte 

Acum, vă puteți întreba - ce facem cu utilizatorii de Windows XP, care au caracterele vechi, și nu le pot vedea pe cele noi? Avem o soluție pentru asta, care se numește European Union Font Expansion Update, care adaugă caracterele corecte, și permite Windows-ului să interpreteze corect textele scrise cu aceste caractere. Îl puteți descărca AICI.