=====================================

Acest material a fost preluat de la adresa de mai jos, care a dispărut de pe internet, odată cu domeniul care o găzduia. Actualmente adresa este redirecţionată automat către o căutare pe Bing.

Adresa originală a paginii:

http://studentclub.ro/tudorg/archive/2008/05/23/despre-windows-vista-i-altele-n-rom-n.aspx

Īn comentarii sīnt prezentate pe larg părerile mele (Alexandru Bogdan Munteanu, aici cu pseudonimul Baka Laureat) de la data respectivă despre traducerea softurilor. Īi las pe cititori să judece dacă ele şi-au dovedit valabilitatea odată cu trecerea timpului. 

 =====================================

Tudor Galos's blog

Despre Windows Vista (şi altele) īn romānă

S-a pornit aici o discuţie (īn comentarii) īntre Baka Laureat şi mine, despre Windows Vista (īn romānă), şi altele (Live, etc). Şi despre calitatea traducerilor de software. Ultimul comentariu al lui Baka īl găsiţi tot īn link-ul precedent, acest post se vrea răspunsul. Deci, să luăm punct cu punct:

Negarea realităţii este cea mai scurtă cale către eşec. Ea nu face bine celui care o practică şi ajunge īn final să le facă rău şi altora. Microsoft SUA a avut o dată chestia asta cīnd nu a luat īn seamă importanţa crescīndă a internetului şi nu a acţionat īn consecinţă. Acum se luptă să supravieţuiască īncercīnd să cumpere cu sume enorme de bani companii ca Yahoo sau Facebook, care nu se ştie cīt valorează de fapt şi cīt de mult ar putea ajuta MS.

Realitatea este că la un an de la lansare, Windows Vista, conform statisticilor prezentate chiar de tine, a ajuns la un market share de 8% īn Romānia. Sunt curios care sistem de operare desktop a ajuns la un market share de 8% īntr-un an. Ce īnseamnă 8%: īn Romānia sīnt peste 2,7 Milioane calculatoare. 8% īnseamnă 216.000 calculatoare. Noi pīnă īn Decembrie 2007 urmărisem 100.000 de calculatoare noi cu Windows Vista. Deci din Ianuarie pīnă acum au mai apărut peste 100.000 de calculatoare cu Windows Vista. Asta doar īn Romānia. Deci cred că adopţia este pe calea cea bună. Windows Vista SP1 este acum disponibil pe Automatic Updates, este īn noile kit-uri de Windows, deci adopţia va creşte mult mai rapid.

Aşa şi cu localizarea asta, acum e neimportantă, dar mīine cine ştie dacă n-o să fie decisivă pentru sute de mii de oameni care o să poată să aleagă īntre Windows, Linux şi Mac, toate localizate ? Poate că lăsīnd la o parte diferenţele de preţ omul o să tragă cu ochiul şi la cīt de bine e tradus sistemul de operare. Dar Mac şi Linux n-o să fie traduse complet prea curīnd, MS poate să doarmă liniştit...

Nu ştiu cum poţi să spui că localizarea nu este importantă - nu am zis niciunde acest lucru. Mai mult, localizăm din ce īn ce mai mult: Office 2007 este complet localizat (acum avem şi Publisher, şi Business Contact Manager, şi celelalte aplicaţii), Windows Vista are o localizare dedicată, serviciile Windows Live sunt īn marea lor majoritate (abia am lansat īn Romānia Windows Live Skydrive) - de fapt, am avut o creştere de patru ori a Windows Live ID-urilor, īncepīnd din Septembrie 2007.

Poate că da, nimeni nu rīde de Windows īn romānă că nici nu ştie că există. Hai să-ţi zic o chestie tare ciudată. MS plăteşte reclame īn toate revistele de TI de la noi, cīte or mai fi. A promovat Microsoft Romānia Windows īn romānă ? A zis, hai măi īncepătorilor (cititorii majoritari ai revistelor) luaţi Vista īn romānă, SO-ul e mai uşor ca ăla īn engleză, nu vă-ncurcaţi īn el, merge ca untu şi limba lui e dulce ca mierea ? Ei aş, da' de unde, evenimentul Vista īn romānă a generat măreţul număr de 1 articol īn Chip, articol scris īn genunchi unde se pomenea de vreo cīteva ori că autorul preferă Windows īn engleză, că doar nu putea să zică pe faţă că nu-i place traducerea, altfel risca să rămīnă tonomatul fără monezi. XtremPC, PC Magazine, PC World, Computer Bild, ăştia au auzit că a apărut Vista īn romānă ? A scris vreuna din revistele astea mai mult decīt cīteva fraze de complezenţă, a făcut cineva vreo analiză mai īn profunzime pe un subiect din ce īn ce mai important, traducerea programelor ? Nu le pasă nici cīt negru sub unghie de Vista, Office sau Live īn romānă. Şi le transmit asta şi cititorilor.

Să īncep cu sfīrşitul, anume coverage-ul despre Windows Vista īn limba romānă:

Sunt doar cīteva - o căutare pe Windows Vista īn romānă dă peste 700.000 de rezultate. Se putea mai bine? Da, bineīnţeles. Puteam să facem mai mult pentru promovarea primului sistem de operare Windows localizat aproape complet, ce foloseşte caracterele romāneşti corecte şi tastatura romānească standard? Da, puteam. Vom face mai mult? Tocmai ce mi-ai dat o idee bună, merci pt ea.

Cīt despre subiectul „software īn limba romān㔠- e un subiect mult prea puţin tratat. Şi mult prea puţin prioritizat. De mult timp visez la a dedica spaţiu, timp şi buget pentru a iniţia un dialog īntre firmele de software, Academia Romānă, şi end-useri. Şi la cīt de provocator se arată anul fiscal următor - probabil voi mai visa :((. Dar poate altcineva mai capabil ca mine, cu mai mult timp liber la īndemīnă, se poate apuca de un asemenea proiect complex. Īi garantez sprijinul meu, īn măsura puterilor mele.

Şi de fapt că tot veni vorba de reviste, nu vezi vreo poză cu Windows īn romānă īn revistele de IT, de crezi că se blochează PrintScreen cīnd e să facă captura. Păi avem un segment important de utilizatori şi ei sīnt neglijaţi de ziarişti, se poate asta īntr-o vreme cīnd revistele pe hīrtie ţin cu dinţii şi de ultimul cititor ? Aşa, măcar un articol pe an, unde să fie puse şi nişte poze cu versiunile īn romānă la Media Player, Movie Maker sau alt program pe care īl utilizează mulţi. Nişte sfaturi şi pentru naţionaliştii ăştia care refuză să īnveţe engleza... Dar nu, e o conspiraţie sinucigaşă, ziariştii boicotează Windows īn romānă chiar cu riscul pierderii unei părţi din cititori. Sau or şti ei că nu-l prea foloseşte nimeni ? De pe surse, cum se zice... Sau de pe internet pe care poţi să-l răscoleşti pe toate părţile şi nu vei da de capturi de ecran cu Windows īn romānă puse de utilizatori obişnuiţi, īn timp ce mai găseşti una-două cu Firefox sau uTorrent. De ce se īntīmpla asta ?

Capturi cu Windows Vista īn romānă... nu prea văd capturi cu software īn romānă, nici măcar cu Firefox, sau altele. Poate din cauză că lumea īncă nu e obişnuită cu software īn limba romānă? Poate pentru că la 20 de ani de la Revoluţie nu avem o terminologie oficială de IT? Avem doar recomandările date de DOOM? Care permit de exemplu printer şi imprimantă īn acelaşi timp, sau mouse şi maus?

Şi că tot am ajuns la subiectul DOOM - toată lumea īnjură DOOM, īnjură Academia, ASRO, etc. Şi toată lumea se opreşte la īnjurat. Puţini sīnt cei care pun mīna şi fac ceva. De fapt, sincer, Cristi este printre puţinii cunoscuţi de mine care au pus mīna şi a făcut ceva. Restul, reacţii de genul „nu, nu ne place cum sună”. Apropo, nu vă prea īnghesuirăţi dragi critici să vă implicaţi īn proiectul de revizuire a terminologiei. Că Microsoft e bun de īnjurat, dar cīnd e vorba de implicare, noi nu.

Baka, merci de comentariu, de aceea l-am şi pus īntr-un post nou, că merită - sper să te implici constructiv īn demersurile de revizuire a terminologiei, şi īn celelalte demersuri de localizare ce doresc să le iniţiez, sau īn care doresc să mă implic.

Published Friday, May 23, 2008 6:50 PM by tudorg

Comments

---------------------------------------------------

Friday, May 23, 2008 10:48 PM by tudorg

#re: Despre Windows Vista (şi altele) īn romānă

Anonim comment removed; că e anonim :)

--------------------------------------------------------

Saturday, May 24, 2008 10:09 PM by Alexandru Szasz

#re: Despre Windows Vista (şi altele) īn romānă

Bine că este īn romānă! N-o să fie niciodată perfect. Nu vezi capturi cu Windows īn romānă pentru că cei ce-l folosesc au un motiv bine definit pentru care folosesc calculatorul şi nu stau să facă capturi de ecran să le pună pe bloguri.

-------------------------------------------------------

Sunday, May 25, 2008 2:07 PM by Baka Laureat

#re: Despre Windows Vista (şi altele) īn romānă

Cīt timp ia o captură de ecran şi punerea ei pe un sit, blog sau forum? O nimica toată, deci ele ar trebui să existe dacă s-ar folosi pe scară largă programele īn romānă (inclusiv Windows). La ce ar folosi capturile ? Păi la mai multe, de exemplu la cererea sau oferirea unui sfat, la arătarea unui bug, la crearea unui tutorial şi la multe altele pentru care se folosesc acum capturi cu programe īn engleză. Ar fi o dovadă că traducerile se folosesc şi nu-s făcute degeaba. E clar că sīnt folosite, dar nu prea există dovezi īn sprijinul acestei afirmaţii. Adică e cam ca īn arheologie. Poţi să susţii că īn anul X, īn regiunea Z se vorbea limba Y, dar dacă nu ai şi nişte dovezi scrise descoperite la săpături, poţi să fii uşor contrazis. Aşa că lucrurile de genul capturilor de ecran sau tutorialelor pot "scoate la suprafaţă" existenţa programele traduse, pot să le dea o aură de "oficial", de "acceptat", īn aşa fel īncīt utilizatorii lor să nu se mai ascundă de parcă ar fi nişte vorbitori ai unei limbi primitive.

De tutoriale ar trebui să se ocupe revistele, dar ele nu folosesc variantele īn romānă ale SO sau programelor. Revista Chip are filiale īn mai multe ţări, dar cred că numai īn Romānia articolele se referă la variantele īn engleză ale softurilor şi sistemelor de operare. La fel probabil că stau lucrurile cu PC Magazine sau Computer Bild, care au şi ele ediţii īn mai multe ţări. Deci cineva care doreşte să folosească programe īn romānă trebuie musai să fie deja mediu-avansat, adică să ştie bine cum se foloseşte calculatorul pentru activităţile obişnuite. Altfel cum ar putea un īncepător să folosească programe īn romānă, cīnd nu găseşte pentru ele nici un articol pe internet sau pe hīrtie? Īn ce priveşte Windows, ajutorul e īn romānă, dar la restul de programe ajutorul nu e īn romānă, munca ar fi prea mare, deşi ar fi utilă. Şi primul lucru pe care-l aude cineva care doreşte un sfat pe un forum e să īnveţe engleza şi să folosească programe īn engleză, altfel nu-l va ajuta nimeni. Scīrba faţă de limba romānă e nemăsurată, aşa cum o arată şi Mushi, trolul tipic anti-localizare care s-a dat īn stambă la postul despre SkyDrive. Deviza lui Mushi, "Nu vreau să folosesc instrumente, ci TOOLS", e īmpărtăşită de majoritatea utilizatorilor, poate şi pentru că programele traduse īn romānă nu sīnt promovate de nimeni, deci cine vrea să ajungă la ele trebuie să le caute pe internet (dacă īşi īnchipuie că ele există), nu va fi de ajuns să cumpere o revistă TI (IT) de la orice chioşc.

-----------------------------------------------------------------

Tuesday, May 27, 2008 4:25 PM by Tudor Turcu

#re: Despre Windows Vista (şi altele) īn romānă

Un Windows (sau orice alt soft) localizat īn romana e util īn primul rīnd pentru uşerii "non-tehnici", care deseori şi au o anumită vīrstă şi nu au crescut cu Windows-ul īn engleză īn braţe... (care uşeri poate ştiu o altă limbă străină: franceza, germana, rusa etc., şi mai puţin engleza)...

Categoria asta de uşeri nu e interesată de computer ca un hobby sau profesie, ci e doar un tool care e folosit sporadic, īn paralel cu activitatea de bază.

Pentru astfel de uşeri degeaba ar face Microsoft popularizare la Windows īn romana īn reviste porecum Chip, care nu prea sīnt citite de categoria respectivă...

--------------------------------------------------------------------

Friday, May 30, 2008 12:24 PM by Baka Laureat

#re: Despre Windows Vista (şi altele) īn romānă

Nimeni nu s-a născut specialist īn calculatoare, toată lumea a īnceput de undeva. Mulţi au īnceput cu revistele romāneşti, care dacă ar fi scris despre XP īn romānă, altfel ar fi stat lucrurile acum. Dar redactorii acestor reviste au refuzat cu īndīrjire să promoveze SO-urile şi programele traduse īn romānă.

Chip, XtremPC, Computer Bild, PC Magazine şi altele se adresează strict īncepătorilor, eventual celor care de-abia au atins un nivel mediu. Ce utilizator avansat citeşte reviste romāneşti, cīnd are la dispoziţie sute de situri īn engleză, plus reviste pe gratis? Şi nu vorbesc de revistele luate de pe torente (deşi şi ele trebuie luate īn calcul), ci de exemplu de o revistă ca Maximum PC care pune pe situl ei numărul de luna trecută īn format PDF. Iar luna trecută pentru Maximum PC īnseamnă peste vreo două-trei luni pentru revistele romāneşti, care nu au acces la informaţiile de la botul calului din USA şi nu ajung să testeze sculele cele mai noi decīt cu īntīrziere, cīnd ajung ele aici īn Romānia, dacă ajung vreodată.

Un Windows localizat plus programe localizate reprezintă normalitatea pentru orice ţară civilizată. Nefolosirea lor īn Romānia nu este un semn de avansare culturală, ci unul de īnapoiere, la fel cum e şi nefolosirea diacriticelor. Dependenţa de limba engleză nu a adus nici un beneficiu Romāniei, nu există actualmente o generaţie mai deşteaptă decīt cele anterioare, pentru că a crescut cu limba engleză la calculator. Ba se poate spune că din contră, se naşte un semi-analfabetism īn ce priveşte exprimarea coerentă, lucru remarcat şi la un concurs făcut de MS RO şi semnalat pe acest blog. E greu de crezut că aceia care nu ştiu să se exprime īn romānă ştiu să se exprime īn engleză, atīta timp cīt ei fac şcoala īn romānă şi vorbesc romāna (sau "romana") cu cei din jur.

Revenind la revistele romāneşti, mai multă prostie (că altfel nu pot să-i spun) n-am observat nicăieri. Sau o fi chestia aia, EMO, le place să-şi facă rău singuri, altfel nu-mi explic de ce refuză să prezinte SO-uri şi programe īn romānă. Deci ce fac ei, aceşti redactori deştepţi, hrăniţi cu engleză de mici? Simplu, ei īşi taie craca de sub picioare cu drujba, īn ritm accelerat. Adică ei promovează folosirea limbii engleze cum pot mai bine şi susţin sus şi tare că oricine vrea să aibă de-a face cu calculatoarele trebuie să ştie engleză. Perfect, hai să presupunem că ei reuşesc să convingă populaţia de asta şi că lumea devine expertă īn engleza TI. Păi cine să mai citească atunci articolele din revistele romāneşti, care se fac de multe ori vinovate de lipsă de spirit critic şi de stil literar, de informaţii eronate, de superficialitate, de īntīrziere īn prezentarea produselor şi mai ales de publicitate mascată... Internetul e ieftin, reviste şi situri īn engleză sīnt peste tot. Deci ce fac redactorii IT de la noi e să-şi īndemne cititorii să nu mai cumpere revistele, lucru care deja se vede prin cu scăderea tirajelor.

Pe de altă parte, dacă s-ar fi format un jargon TI romānesc, dacă ar fi fost folosite SO şi programe īn romānă atunci revistele de la noi ar fi avut clienţi mulţi şi acum, pentru că lumea (utilizatorii īncepători-medii) s-ar fi obişnuit cu termenii romāneşti din meniuri, nu cu cei englezeşti. Lumea cumpără romane traduse (din engleză, franceză, spaniolă, etc.), nu cumpără cărţile originale, deşi le poate lua de pe Amazon.com. Aşa ar fi fost şi cu revistele TI, lumea le-ar fi cumpărat dacă redactorii emo de la ele nu i-ar fi īndemnat pe cititori să folosească programe īn engleză.

Propagandă īn favoarea folosirii limbii engleze īn revistele TI īnseamnă pe termen lung distrugerea acestora. Bineīnţeles că redactorii şi-au putut permite propaganda asta mulţi ani de zile, pentru că internetul era foarte scump şi a descărca cīteva zeci de MB te costa mai mult decīt o revistă romānească. De vreo doi ani s-au schimbat lucrurile, toată lumea are internet ieftin şi se descurcă cu limba engleză atīt cīt să citească articole despre produse TI. E vreo coincidenţă că tot cam de atunci tirajele revistelor romāneşti de TI s-au prăbuşit ? Nu prea cred, revistele culeg ce au semănat. Īn loc să promoveze limba romānă, de pe urma căreia īşi cīştigă salariile, revistele au promovat limba engleză. Acum se trezesc la concurenţă cu revistele şi siturile īn engleză şi probabil că se miră de ce au buzunarele din ce īn ce mai goale. Se poate că peste vreo 2-3 ani să nu mai existe picior de revistă romānească de TI. O să găsească de lucru redactorii de la revistele īnchise? Greu de crezut īn condiţiile īn care lumea nu va mai citi īn romānă materiale TI, iar redactorii īn cauză nu se pot compara cu aceia care vorbesc engleză īn mod nativ şi sunt formaţi la şcoala jurnalistică de TI americană. O să reuşească revistele TI romāneşti să supravieţuiască şocului internetului? Posibil, dar nu cu actuala strategie sinucigaşă...

-------------------------------------------------------------------

Monday, June 02, 2008 12:35 PM by Tudor T.

#re: Despre Windows Vista (şi altele) īn romānă

Nu cred că are rost noi să ne īngrijorăm pentru soarta revistelor de IT de pe la noi, īşi poartă (sau nu) singure de grijă.

Ce vroiam eu să spun e că acea categoria a populaţiei care citeşte reviste tehnice sau de IT oricum ştiu engleza şi de obicei prefera un sistem de operare īn limba engleză - problema e cu restul uşerilor (care sunt totuşi foarte numeroşi) care nu citesc niciodată astfel de reviste şi pentru care calculatorul nu e un scop īn sine, ci doar un tool printre multe altele, īn profesia lor...

----------------------------------------------------------------------

Monday, June 02, 2008 6:36 PM by Baka Laureat

#re: Despre Windows Vista (şi altele) īn romānă

Eu fac o paralelă īntre ce se īntīmpla īn Romānia şi ce se īntīmpla īn alte ţări. Cititorii unor reviste precum Chip, Computer Bild sau PC Magazine sīnt aceiaşi, indiferent īn ce ţară s-ar afla. Şi īn orice ţară din Europa se īnvăţa engleza la orice şcoală, cel puţin din 1990 īncoace, deci procentul de cunoscători ai englezei ar trebui să fie īntrucītva asemănător. Romānia are un mic avantaj īn sensul că filmele de la TV nu sīnt dublate, ci subtitrate, dar de cīnd cu internetul ieftin, acest avantaj e pe cale de dispariţie, deoarece toate filmele americane se găsesc pe torente īn engleză, deci un polonez sau neamţ sau francez sau ceh care vrea filme īn engleză, le poate lua gratuit (sau le poate cumpăra de pe Amazon.com, dacă doreşte să procedeze corect şi legal). De jocuri nu mai vorbesc, puţine sīnt traduse īn alte limbi europene decīt cele de largă circulaţie (franceză, germană, spaniolă). Deci şi polonezii, cehii sau ungurii se joacă tot jocuri īn engleză, indiferent de unde ar face rost de ele.

Argumentul că "acea categoria a populaţiei care citeşte reviste tehnice sau de TI oricum ştiu engleza şi de obicei prefera un sistem de operare īn limba engleză" nu stă īn picioare, utilizatorii din alte ţări preferă SO şi programe īn limba lor. Nu cred că Windows īn engleză este folosit pe scară largă īn vreo ţară europeană, cu excepţia Romāniei.

Īn Romānia e vorba de o situaţie anormală, care este īntrucītva datorată influenţei presei TI romāneşti, care nu a fost şi nu este interesată de promovarea programelor īn romānă. Īn Romānia revistele de calculatoare se referă īn articole exclusiv la SO şi programe īn engleză, ca şi cum cele īn romānă n-ar exista. Revistele din alte ţări vorbesc despre SO şi programe īn limbile ţărilor respective, evident dacă programele respective sīnt traduse (Windows e tradus aproape sigur īn toate limbile europene).

Şi ce e mai ciudat e că revistele de TI de aici nu-şi dau seama de ce le scade tirajul. Pe Brat.ro la secţiunea "Cifre de difuzare" sīnt date tirajele lunare la revistele IT īncoace. Pierderea de tiraj este de 40% la Chip īntre 2001 şi 2007, asta īn condiţiile īn care īn aceeaşi perioadă numărul utilizatorilor de calculatoare a crescut poate de 5 ori. Nu poate fi blamat numai internetul pentru scăderea atīt de importantă a tirajului. Īn opinia mea revistele de IT promovīnd folosirea limbii engleze īşi anulează cel mai important atu, faptul de a putea fi īnţelese de o parte cīt mai mare din populaţie, pentru că doar vreo cincime din ea ştie engleza. Adică revistele nu-şi dau seama că ignorīnd limba romānă şi creīndu-i o reputaţie de limbă de categoria a doua, nepotrivită pentru domeniul IT, se faultează singure. Pentru că dacă limba romānă nu se potriveşte la folosirea īn softuri, rezultă că şi tot ce este asociat cu ea este de calitate inferioară. Şi ce este asociat cu limba romānă, dacă nu presa īn romānă, inclusiv cea de TI? Revistele TI nu au putut scăpa de stigma pe care ele īnsele au aruncat-o asupra limbii romāne, de aici şi tirajele prăbuşite. Ce rost are ca un cititor să dea bani ca să afle cum se lucrează cu softul X īn engleză cīnd există pe internet situri şi reviste care vorbesc despre acest lucru ?

Lumea din Romānia n-a preferat limba engleză la calculatoare, ea le-a fost impusă, prin absenţa revistelor şi cărţilor care să se refere la SO şi programe īn romānă. Tot aşa cum le-a fost impusă şi scrierea fără diacritice prin absenţa tastaturilor cu diacritice preimprimate.

-------------------------------------------------------

VATRĂ ] DISCUŢII ] LEGĂTURI ] MANUALE ] TRADUCERI ] DICŢIONAR ] ARTICOLE ] LIMBI ] RECENZII ] NOUTĂŢI ] CONTACT ]